EkumenickýKolosenským3,22

Kolosenským 3:22

Ot­roci, vo všet­kom po­slúchaj­te po­zem­ských pánov a ne­slúžte iba na­oko ako tí, čo sa chcú za­páčiť ľuďom, ale s úprimným srd­com a v bázni pred Pánom.


Verš v kontexte

21 Ot­covia, ned­ráždite svoje deti, aby ne­zmalomyseľneli. 22 Ot­roci, vo všet­kom po­slúchaj­te po­zem­ských pánov a ne­slúžte iba na­oko ako tí, čo sa chcú za­páčiť ľuďom, ale s úprimným srd­com a v bázni pred Pánom. 23 Čokoľvek robíte, rob­te z tej duše ako Pánovi, a nie ako ľuďom.

späť na Kolosenským, 3

Príbuzné preklady Roháček

22 Vy, sluhovia, po­slúchaj­te s­vojich pánov v tele vo všet­kom a ne­slúžte ver­ne iba naoko jako takí, ktorí sa chcú ľúbiť ľuďom, ale v pros­tote srd­ca bojac sa Boha.

Evanjelický

22 Ot­roci, vo všet­kom po­slúchaj­te teles­ných pánov a ne­slúžte len na­oko ako tí, čo sa ľuďom chcú páčiť, ale v úp­rim­nos­ti srd­ca a v báz­ni pred Pánom.

Ekumenický

22 Ot­roci, vo všet­kom po­slúchaj­te po­zem­ských pánov a ne­slúžte iba na­oko ako tí, čo sa chcú za­páčiť ľuďom, ale s úprimným srd­com a v bázni pred Pánom.

Bible21

22 Služebníci, po­s­lou­chej­te vž­dy své po­zem­ské pá­ny. Ne­s­luž­te naoko jako ti, kdo se chtějí za­lí­bit li­dem, ale s upřímným srd­cem a z úcty k Pánu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček