EkumenickýKolosenským2,8

Kolosenským 2:8

Daj­te po­zor, aby vás nie­kto ne­zviedol prázd­nym a klam­ným filozofovaním, založeným na ľud­ských podaniach, na živ­loch sveta, a nie na Kris­tovi.


Verš v kontexte

7 za­korenení a v ňom budovaní v pevnej viere, ako ste sa na­učili; roz­hojňuj­te sa vo vzdávaní vďaky. 8 Daj­te po­zor, aby vás nie­kto ne­zviedol prázd­nym a klam­ným filozofovaním, založeným na ľud­ských podaniach, na živ­loch sveta, a nie na Kris­tovi. 9 Pred­sa v ňom teles­ne pre­býva celá pl­nosť božs­tva.

späť na Kolosenským, 2

Príbuzné preklady Roháček

8 Hľaďte, aby vás nie­kto nezajal v lúpež filozofi­ou a prázd­nym zvodom učiac podľa podania ľudí, podľa živ­lov sveta a nie podľa Kris­ta;

Evanjelický

8 Hľaďte, aby vás nie­kto ne­str­hol mud­rác­tvom a prázd­nym mámením podľa ľud­ského podania, podľa živ­lov sveta, a nie podľa Kris­ta,

Ekumenický

8 Daj­te po­zor, aby vás nie­kto ne­zviedol prázd­nym a klam­ným filozofovaním, založeným na ľud­ských podaniach, na živ­loch sveta, a nie na Kris­tovi.

Bible21

8 Dej­te si po­zor, aby vás někdo ne­u­ne­sl prázdným kla­mem fi­losofie za­ložené na lid­ské tra­dici, na prin­cipech svě­ta, a ne na Kri­stu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček