EkumenickýKolosenským2,7

Kolosenským 2:7

za­korenení a v ňom budovaní v pevnej viere, ako ste sa na­učili; roz­hojňuj­te sa vo vzdávaní vďaky.


Verš v kontexte

6 Ako ste teda prijali Ježiša Kris­ta, Pána, tak v ňom žite 7 za­korenení a v ňom budovaní v pevnej viere, ako ste sa na­učili; roz­hojňuj­te sa vo vzdávaní vďaky. 8 Daj­te po­zor, aby vás nie­kto ne­zviedol prázd­nym a klam­ným filozofovaním, založeným na ľud­ských podaniach, na živ­loch sveta, a nie na Kris­tovi.

späť na Kolosenským, 2

Príbuzné preklady Roháček

7 za­korenení a budovaní na ňom a upevňovaní vo viere, jako ste na­učení, hoj­nejúc v nej ďakovaním.

Evanjelický

7 za­korenení a budovaní v Ňom i upev­není vierou, ako ste boli vy­učovaní, a roz­hojňuj­te sa v dob­rorečení.

Ekumenický

7 za­korenení a v ňom budovaní v pevnej viere, ako ste sa na­učili; roz­hojňuj­te sa vo vzdávaní vďaky.

Bible21

7 Za­pu­sť­te v něm koře­ny a bu­duj­te se na něm, po­si­lu­j­te se ve víře, jak jste se nauči­li, a s vděčností v ní rosť­te.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček