EkumenickýKazateľ3,14

Kazateľ 3:14

Spoz­nal som, že všet­ko, čo Boh koná, tr­vá naveky. Ne­možno k tomu nič pri­dať ani z toho ne­možno ub­rať, Boh tak urobil, aby sa ho ľudia báli.


Verš v kontexte

13 Aj to, ak nie­kto môže jesť a piť a za­kúsiť dob­ro pop­ri svojej námahe, je Boží dar. 14 Spoz­nal som, že všet­ko, čo Boh koná, tr­vá naveky. Ne­možno k tomu nič pri­dať ani z toho ne­možno ub­rať, Boh tak urobil, aby sa ho ľudia báli. 15 Čo je, je už dáv­no. Čo má byť, bolo už dáv­no. Boh však vy­hľadáva, čo sa po­minulo.

späť na Kazateľ, 3

Príbuzné preklady Roháček

14 Viem, že všet­ko, čokoľvek činí Bôh, bude ­tr­vať na veky: nedá sa nič k tomu pri­dať, ani sa nedá nič od toho odňať, a Bôh to tak učinil pre­to, aby sa báli pred ním.

Evanjelický

14 Po­znal som, že všet­ko, čo činí Boh, tr­vá naveky; nič k tomu pri­dať ne­možno a nič ne­možno z toho ub­rať. Boh to tak za­riadil, aby sa Ho ľudia báli.

Ekumenický

14 Spoz­nal som, že všet­ko, čo Boh koná, tr­vá naveky. Ne­možno k tomu nič pri­dať ani z toho ne­možno ub­rať, Boh tak urobil, aby sa ho ľudia báli.

Bible21

14 Vím, že vše, co Bůh dělá, trvá navěky; nic k tomu nelze při­dat ani z toho nic ode­jmout. A pro­č to Bůh dělá? Aby před ním mě­li bázeň.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček