EkumenickýKazateľ2,21

Kazateľ 2:21

Je totiž človek, ktorý sa na­máhal múd­ro, umne a šikov­ne, ale svoj podiel odo­vzdá nie­komu, kto sa s tým ne­na­máhal — aj to je már­nosť a veľké zlo.


Verš v kontexte

20 Od­vrátil som sa, aby som po­chyboval o celej svojej námahe, ktorou som sa na­máhal pod sln­kom. 21 Je totiž človek, ktorý sa na­máhal múd­ro, umne a šikov­ne, ale svoj podiel odo­vzdá nie­komu, kto sa s tým ne­na­máhal — aj to je már­nosť a veľké zlo. 22 Veď čo zo­stáva človeku z celej jeho námahy a zhonu, ktorými sa umáral pod sln­kom,

späť na Kazateľ, 2

Príbuzné preklady Roháček

21 Lebo nie­ktorý človek robí svoju prácu múd­re a umne a so zdarom, a človekovi, ktorý sa ňou ne­trudil, ju dáva za jeho podiel. Aj to je már­nosť a veľké zlo.

Evanjelický

21 Lebo tu je človek, ktorý sa na­máhal s múd­rosťou, po­znaním a zručnosťou, ale musí to odo­vzdať človeku, ktorý na to ne­vydal námahu. Aj to je már­nosť a veľké zlo.

Ekumenický

21 Je totiž človek, ktorý sa na­máhal múd­ro, umne a šikov­ne, ale svoj podiel odo­vzdá nie­komu, kto sa s tým ne­na­máhal — aj to je már­nosť a veľké zlo.

Bible21

21 Někdo se pach­tí moud­ře a zručně, svůj úspěch však odkáže to­mu, kdo se s tím ne­pach­til. I to je marnost a hroz­ná věc.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček