EkumenickýKazateľ2,12

Kazateľ 2:12

Ob­zeral som sa, aby som videl múd­rosť, bláz­nov­stvo a hlúposť. Veď čo bude robiť človek, ktorý príde po kráľovi? To, čo robili dáv­no iní.


Verš v kontexte

11 No keď som sa po­zeral na celú moju čin­nosť, ktorú vy­konali moje ruky, a na námahu, ktorú som na ňu vy­naložil, a hľa — všet­ko bola már­nosť a hon­ba za vet­rom. Niet trvalého zis­ku pod sln­kom. 12 Ob­zeral som sa, aby som videl múd­rosť, bláz­nov­stvo a hlúposť. Veď čo bude robiť človek, ktorý príde po kráľovi? To, čo robili dáv­no iní. 13 Videl som, že múd­rosť má takú výhodu pred hlúposťou, akú výhodu má svet­lo pred tmou:

späť na Kazateľ, 2

Príbuzné preklady Roháček

12 Po­tom som sa ob­rátil, aby som videl múd­rosť, nerozum a bláz­nov­stvo. Lebo čo dokáže človek, ktorý prij­de po kráľovi? Len to, čo už iní dávno vy­konali.

Evanjelický

12 Po­tom som sa ob­rátil, aby som sa po­zrel na múd­rosť, na po­chabosť i na bláz­nov­stvo. Lebo čo bude robiť človek, ktorý príde po kráľovi? To, čo iní robili dáv­no pred­tým.

Ekumenický

12 Ob­zeral som sa, aby som videl múd­rosť, bláz­nov­stvo a hlúposť. Veď čo bude robiť človek, ktorý príde po kráľovi? To, čo robili dáv­no iní.

Bible21

12 Za­měřil jsem se na to, abych po­sou­dil moud­rost a také hloupost a třeštění. (Co asi zmůže králův následník? Ne více než jeho před­chůd­ci!)

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček