EkumenickýKazateľ12,11

Kazateľ 12:11

Ako ost­ne sú slová múd­rych a ako vbité klin­ce sú zbier­ky prís­loví — jeden pas­tier ich dal.


Verš v kontexte

10 Kazateľ sa usiloval náj­sť vhod­né slová, spoľah­livo na­písané slová prav­dy. 11 Ako ost­ne sú slová múd­rych a ako vbité klin­ce sú zbier­ky prís­loví — jeden pas­tier ich dal. 12 Ok­rem tých­to vecí, syn môj, maj sa na po­zore! Písaniu kníh nieto kon­ca-kraja a mnohé pre­mýšľanie unavuje telo.

späť na Kazateľ, 12

Príbuzné preklady Roháček

11 Slová múd­rych jako po­bádajúce ost­ne a jako ­hl­boko zabité hreby výroky shromaždení múdrych, vydané od jed­ného pas­tiera.

Evanjelický

11 Slová múd­rych sú ako ost­ne a ako vbité klin­ce sú zo­zbierané výpovede, keď ich dal jeden pas­tier.

Ekumenický

11 Ako ost­ne sú slová múd­rych a ako vbité klin­ce sú zbier­ky prís­loví — jeden pas­tier ich dal.

Bible21

11 Slova mudrců jsou jako bodce, sbírky výroků jsou hře­by za­tlu­čené – všech­ny po­cházejí od téhož Pastýře.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček