EkumenickýKazateľ10,11

Kazateľ 10:11

Ak had uštip­ne pred za­kliatím, za­klínač je zbytočný.


Verš v kontexte

10 Keď nie­komu otupie železo a nenab­rúsi os­trie, musí vy­naložiť väčšiu silu, ale oveľa lepšie je po­užiť múd­rosť. 11 Ak had uštip­ne pred za­kliatím, za­klínač je zbytočný. 12 Slová z úst múd­reho sú prívetivé, ale pery hlupáka zničia jeho samého:

späť na Kazateľ, 10

Príbuzné preklady Roháček

11 Ak poštípe had, keď ešte nebolo za­kliatia, ne­má užit­ku za­klínač.

Evanjelický

11 Keď had uštip­ne pred za­klínaním, za­klínač ne­má zis­ku.

Ekumenický

11 Ak had uštip­ne pred za­kliatím, za­klínač je zbytočný.

Bible21

11 Uštkne-li had, než ho kdo uřkne, slova za­říkávače už nic ne­zmo­hou.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček