EkumenickýJózua8,4

Józua 8:4

s príkazom: Buďte v pohotovosti! Budete za mes­tom ako záloha proti ne­mu. Nebuďte však veľmi ďaleko od mes­ta. Všet­ci buďte pri­pravení!


Verš v kontexte

3 Jozua vstal a šiel so všet­kými bojov­ník­mi zau­jať Aj. Jozua si vy­bral trid­saťtisíc udat­ných bojov­níkov, v noci ich vy­slal 4 s príkazom: Buďte v pohotovosti! Budete za mes­tom ako záloha proti ne­mu. Nebuďte však veľmi ďaleko od mes­ta. Všet­ci buďte pri­pravení! 5 Ja sa však so všet­kým ľudom, ktorý je so mnou, pri­blížim k mestu a keď vy­j­dú proti nám, utečieme pred nimi ako pr­výk­rát.

späť na Józua, 8

Príbuzné preklady Roháček

4 A pri­kázal im a riekol: Hľaďte, vy budete ú­kladiť mes­tu od tyla mes­ta. Ne­vzdiaľte sa veľmi ďaleko od mes­ta a buďte všet­ci hotoví.

Evanjelický

4 a pri­kázal im: Hľaďte! Vy budete zálohou proti mes­tu za ním, ale nebuďte veľmi ďaleko od mes­ta; všet­ci buďte pri­pravení!

Ekumenický

4 s príkazom: Buďte v pohotovosti! Budete za mes­tom ako záloha proti ne­mu. Nebuďte však veľmi ďaleko od mes­ta. Všet­ci buďte pri­pravení!

Bible21

4 s roz­kazem: „Dávej­te po­zor! Bu­dete vza­du za měs­tem číhat v zálo­ze. Ne­buď­te od měs­ta moc dale­ko. Všich­ni buď­te připra­veni.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček