EkumenickýJózua6,7

Józua 6:7

Ľudu po­vedal: Choďte a ob­kľúčte mes­to, ozb­rojen­ci nech idú pred Hos­podinovou ar­chou.


Verš v kontexte

6 Vtedy Jozua, syn Núna, zvolal kňazov a po­vedal im: Zdvih­nite ar­chu zmluvy a sedem kňazov nech ne­sie sedem trúb z baraních rohov pred Hos­podinovou ar­chou. 7 Ľudu po­vedal: Choďte a ob­kľúčte mes­to, ozb­rojen­ci nech idú pred Hos­podinovou ar­chou. 8 Stalo sa, ako Jozua roz­kázal ľudu: sedem kňazov, ktorí nies­li pred Hos­podinom sedem trúb z baraních rohov, kráčalo a trúbilo, za­tiaľ čo Hos­podinova ar­cha ich na­sledovala.

späť na Józua, 6

Príbuzné preklady Roháček

7 A po­vedal i ľudu: Iďte a obídite mes­to, a kto je ozb­rojený, nech ide pred truh­lou Hos­podinovou.

Evanjelický

7 Ľudu po­vedal: Choďte a ob­kľúčte mes­to; ozb­rojen­ci nech kráčajú pred truh­lou Hos­podinovou.

Ekumenický

7 Ľudu po­vedal: Choďte a ob­kľúčte mes­to, ozb­rojen­ci nech idú pred Hos­podinovou ar­chou.

Bible21

7 Lidu pak ře­kl: „Jdě­te a ob­cházej­te město. Oz­bro­jen­ci ať jdou před Hos­po­di­novou truhlou.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček