EkumenickýJózua6,21

Józua 6:21

Mečom vy­konali hubiacu kliat­bu na všet­kom, čo bolo v meste, na mužoch i ženách, na mladých i starých, na dobyt­ku, ov­ciach i osloch.


Verš v kontexte

20 Ľud skríkol a vtedy za­zneli aj trúby. Keď ľud počul zvuk trúb, spus­til mohut­ný bojový po­krik a hrad­by sa zrútili. Ľud vstúpil do mes­ta, každý rov­no vpred. Tak­to zau­jali mes­to. 21 Mečom vy­konali hubiacu kliat­bu na všet­kom, čo bolo v meste, na mužoch i ženách, na mladých i starých, na dobyt­ku, ov­ciach i osloch. 22 Dvom mužom však, ktorí vy­zvedali v krajine, Jozua po­vedal: Voj­dite do domu ne­vies­t­ky a vy­veďte ju od­tiaľ so všet­kým, čo má, ako ste jej pri­sahali.

späť na Józua, 6

Príbuzné preklady Roháček

21 A po­bili všet­ko, za­riek­nuté na ú­pl­nú záhubu, všetko, čo bolo v mes­te, od muža až do ženy, od mladého až do starého, ba až do vola, dobytčaťa a os­la, os­trím meča.

Evanjelický

21 A os­trím meča vy­konali kliat­bu na všet­kom, čo bolo v mes­te, na mužoch i na ženách, na mladých a na starých, na dobyt­ku, ov­ciach a osloch.

Ekumenický

21 Mečom vy­konali hubiacu kliat­bu na všet­kom, čo bolo v meste, na mužoch i ženách, na mladých i starých, na dobyt­ku, ov­ciach i osloch.

Bible21

21 Vše, co bylo ve městě, pak vy­hla­di­li jako pro­klaté: muže i že­ny, mladé i staré, skot, ovce i os­ly.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček