EkumenickýJózua2,23

Józua 2:23

Po­tom obaja muži zišli z hôr, prišli k Jozuovi, synovi Núna, a vy­rozp­rávali mu všet­ko, čo sa im pri­hodilo.


Verš v kontexte

22 Muži od­išli, prišli do hôr a os­tali tam tri dni, kým sa prena­sledovatelia ne­vrátili. Prena­sledovatelia ich hľadali na všet­kých ces­tách, no nenašli ich. 23 Po­tom obaja muži zišli z hôr, prišli k Jozuovi, synovi Núna, a vy­rozp­rávali mu všet­ko, čo sa im pri­hodilo. 24 Jozu­ovi po­vedali: Hos­podin nám dal celú krajinu do rúk a všet­ci jej obyvatelia stratili od­vahu pred na­mi.

späť na Józua, 2

Príbuzné preklady Roháček

23 A tí dvaja mužovia sa vrátili a sišli s vr­chu a prej­dúc cez Jor­dán prišli k Jozu­ovi, synovi Núnov­mu, a poroz­právali mu všet­ko, čo sa im pri­hodilo.

Evanjelický

23 Vtedy obaja mužovia zo­stúpili z hôr, prišli k Józu­ovi, synovi Núnov­mu, a vy­rozp­rávali mu všet­ko, čo sa im pri­hodilo.

Ekumenický

23 Po­tom obaja muži zišli z hôr, prišli k Jozuovi, synovi Núna, a vy­rozp­rávali mu všet­ko, čo sa im pri­hodilo.

Bible21

23 Oba muži se pak vy­da­li zpět. Se­stou­pi­li z hor, pře­bro­di­li se, a když přiš­li k Jo­zuovi, synu Nu­novu, vy­právě­li mu všech­no, co se jim při­ho­di­lo.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček