EkumenickýJózua2,10

Józua 2:10

Počuli sme totiž, ako Hos­podin pred vami vy­sušil vody Čer­veného mora, keď ste vy­chádzali z Egypta. Počuli sme aj to, čo ste urobili dvom amorej­ským kráľom za Jor­dánom, Síchonovi a Ógovi, na ktorých ste vy­konali kliat­bu.


Verš v kontexte

9 a po­vedala: Viem, že Hos­podin vám dal túto krajinu, že nás za­chvátil strach pred vami a že všet­ci obyvatelia krajiny stratili od­vahu pred vami. 10 Počuli sme totiž, ako Hos­podin pred vami vy­sušil vody Čer­veného mora, keď ste vy­chádzali z Egypta. Počuli sme aj to, čo ste urobili dvom amorej­ským kráľom za Jor­dánom, Síchonovi a Ógovi, na ktorých ste vy­konali kliat­bu. 11 Keď sme to počuli, ochab­lo nám srd­ce a stratili sme od­vahu pred vami, lebo Hos­podin, váš Boh, je Bohom hore na nebesiach i dolu na zemi.

späť na Józua, 2

Príbuzné preklady Roháček

10 Lebo sme počuli o tom, že Hos­podin vy­sušil vody Rudého mora pred vami, keď ste vy­šli z Egyp­ta, jako aj o tom, čo ste učinili dvom amorej­ským kráľom, ktorí boli za Jor­dánom, Síchonovi a Ógovi, ktorých ste za­riek­li na ú­pl­nú záhubu a zničili.

Evanjelický

10 lebo sme počuli, ako Hos­podin vy­sušil vody Čer­veného mora pred vami, keď ste vy­chádzali z Egyp­ta, i čo ste urobili dvom amorej­ským kráľom za Jor­dánom, Síchónovi a Ógovi, na ktorých ste vy­konali kliat­bu.

Ekumenický

10 Počuli sme totiž, ako Hos­podin pred vami vy­sušil vody Čer­veného mora, keď ste vy­chádzali z Egypta. Počuli sme aj to, čo ste urobili dvom amorej­ským kráľom za Jor­dánom, Síchonovi a Ógovi, na ktorých ste vy­konali kliat­bu.

Bible21

10 Slyše­li jsme, jak Hos­po­din před vá­mi vy­sušil vody Rudého moře, když jste vy­cháze­li z Egyp­ta, i co jste pro­ve­dli obě­ma emo­rej­ským králům v Za­jordání, Si­cho­novi a Ogo­vi, které jste vy­hla­di­li jako pro­klaté.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček