EkumenickýJózua13,6

Józua 13:6

Ja zaženiem všet­kých, ktorí bývajú na po­horí od Libanonu až po Mis­refót-Majim a všet­kých Sidončanov spred Iz­raelitov, ty len lósom roz­deľ krajinu do dedičného vlast­níc­tva Iz­raelu, ako som ti pri­kázal.


Verš v kontexte

5 ďalej územie Gebalčanov a celý Libanon na východe od Baál-Gádu po úpätie vr­chu Cher­món, až ta, kde sa pri­chádza do Chamátu. 6 Ja zaženiem všet­kých, ktorí bývajú na po­horí od Libanonu až po Mis­refót-Majim a všet­kých Sidončanov spred Iz­raelitov, ty len lósom roz­deľ krajinu do dedičného vlast­níc­tva Iz­raelu, ako som ti pri­kázal. 7 Teraz teda roz­deľ túto krajinu do vlast­níc­tva deviatim kmeňom a polo­vici kmeňa Menaššeho.

späť na Józua, 13

Príbuzné preklady Roháček

6 Všet­kých obyvateľov po­horia od Libanona až po Mis­refót-májim, všet­kých Sidon­cov, ja ich vy­ženiem pred syn­mi Iz­raelovými. Len ju roz­deľ losom Iz­raelovi do dedičs­tva tak, ako som ti pri­kázal.

Evanjelický

6 všet­kých, čo bývajú na po­horí od Libanonu až po Mis­refót-Majim, všet­kých Sidón­cov zaženiem spred Iz­rael­cov, len roz­deľ lósom krajinu Iz­raelu do dedičného vlast­níc­tva, ako som ti pri­kázal.

Ekumenický

6 Ja zaženiem všet­kých, ktorí bývajú na po­horí od Libanonu až po Mis­refót-Majim a všet­kých Sidončanov spred Iz­raelitov, ty len lósom roz­deľ krajinu do dedičného vlast­níc­tva Iz­raelu, ako som ti pri­kázal.

Bible21

6 Všech­ny obyva­te­le hor, od Li­bano­nu až k Mi­srefot-ma­jim, všech­ny Si­don­ce já sám před syny Iz­rae­le vy­ženu. Zbývá jen roz­dě­lit tu zem Iz­rae­li lo­sem na dě­dičné podíly, jak jsem ti přikázal.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček