EkumenickýJózua11,13

Józua 11:13

Iz­rael ne­vypálil mes­tá, ktoré stáli na rumovis­kách, ok­rem mes­ta Chacór — len ten Jozua vy­pálil.


Verš v kontexte

12 Všet­ky mes­tá tých­to kráľov Jozua ob­sadil, kráľov zajal, po­bil mečom a vy­konal na nich kliat­bu, ako pri­kázal Hos­podinov služob­ník Mojžiš. 13 Iz­rael ne­vypálil mes­tá, ktoré stáli na rumovis­kách, ok­rem mes­ta Chacór — len ten Jozua vy­pálil. 14 Iz­raeliti sa zmoc­nili všet­kého, čo v týchto mes­tách našli, a ukoris­tili aj dobytok. Ľudí však za­bíjali mečom, kým ich ne­vykynožili, a ne­ponechali nič, čo dýchalo.

späť na Józua, 11

Príbuzné preklady Roháček

13 Ale z miest, ktoré stály na svojom náv­rší, ne­spálil Iz­rael ni­ktorého; iba Chácor samot­ný spálil Jozua.

Evanjelický

13 Mes­tá, ktoré stáli na svojich hradis­kách, Iz­rael ne­vypálil, vy­j­múc Chácór - ten jediný Józua vy­pálil.

Ekumenický

13 Iz­rael ne­vypálil mes­tá, ktoré stáli na rumovis­kách, ok­rem mes­ta Chacór — len ten Jozua vy­pálil.

Bible21

13 Z měst po­sta­vených na dřívějších su­tinách ale Iz­rael ne­vy­pá­lil žádné kro­mě Chaco­ru – to město Jo­zue vy­pá­lil.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček