EkumenickýJonáš4,10

Jonáš 4:10

Tu riekol Hos­podin: Tebe je ľúto ricínov­níka, pri ktorom si sa ne­na­máhal a ktorý si ne­pes­toval, ktorý za noc vy­rás­tol a za noc za­hynul.


Verš v kontexte

9 Boh po­vedal Jonášovi: Či si sa právom roz­hneval pre ricínov­ník? On od­povedal: Právom som sa roz­hneval až na sm­rť. 10 Tu riekol Hos­podin: Tebe je ľúto ricínov­níka, pri ktorom si sa ne­na­máhal a ktorý si ne­pes­toval, ktorý za noc vy­rás­tol a za noc za­hynul. 11 Mne zasa ne­má byť ľúto Ninive, veľkého mes­ta, v ktorom je viac ako stod­vad­saťtisíc ľudí, ktorí ne­vedia roz­líšiť pravú a ľavú ruku, a mnoho dobyt­ka?

späť na Jonáš, 4

Príbuzné preklady Roháček

10 Na to riekol Hos­podin: Ty ľutuješ kikájon, ktorým si sa ne­trudil ani si ho ne­pes­toval, ktorý vy­rás­tol za jed­nu noc a za jed­nu noc i zhynul.

Evanjelický

10 Tu po­vedal Hos­podin: Tebe je ľúto ricínov­níka, pri ktorom si sa ne­na­máhal a ktorý si ne­pes­toval, ktorý za noc vy­rás­tol a za noc za­hynul;

Ekumenický

10 Tu riekol Hos­podin: Tebe je ľúto ricínov­níka, pri ktorom si sa ne­na­máhal a ktorý si ne­pes­toval, ktorý za noc vy­rás­tol a za noc za­hynul.

Bible21

10 „To­bě je líto té rostliny?“ ře­kl Hos­po­din. „Vž­dyť jsi ji ne­ob­dělával a ne­pěstoval. Přes noc vy­rost­la, přes noc za­š­la.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček