EkumenickýJonáš3,2

Jonáš 3:2

Vstaň, choď do Ninive, do veľkého mes­ta, a zves­tuj mu po­sols­tvo, ktoré ti po­viem.


Verš v kontexte

1 Po­tom za­znelo slovo Hos­podina Jonášovi druhýk­rát: 2 Vstaň, choď do Ninive, do veľkého mes­ta, a zves­tuj mu po­sols­tvo, ktoré ti po­viem. 3 Jonáš vstal a šiel do Ninive podľa Hos­podinov­ho slova.

späť na Jonáš, 3

Príbuzné preklady Roháček

2 Vstaň, idi do Ninive, do toho veľkého mes­ta, a káž proti nemu kázeň, ktorú ti ja budem hovoriť.

Evanjelický

2 Vstaň, choď do veľkého mes­ta Ninive a káž mu, čo ti po­viem.

Ekumenický

2 Vstaň, choď do Ninive, do veľkého mes­ta, a zves­tuj mu po­sols­tvo, ktoré ti po­viem.

Bible21

2 „Vstaň a jdi do Ni­nive, toho ve­likého měs­ta, a kaž mu, co ti sám řeknu.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček