EkumenickýJoel4,10

Joel 4:10

Pre­kuj­te svoje pluhové rad­lice na meče a svoje vinár­ske nože na oštepy! Slabý nech po­vie: Som hr­dina!


Verš v kontexte

9 Rozh­lás­te to medzi národ­mi, vy­hlás­te svätú voj­nu! Pre­buďte hr­dinov! Nech prídu a vy­stúpia všet­ci bojov­níci! 10 Pre­kuj­te svoje pluhové rad­lice na meče a svoje vinár­ske nože na oštepy! Slabý nech po­vie: Som hr­dina! 11 Ponáhľaj­te sa! Poďte všet­ky okolité národy a zhromaždite sa tam. Pri­veď ta, Hos­podin, svojich hr­dinov!

späť na Joel, 4

Príbuzné preklady Evanjelický

10 Pre­kuj­te svoje pluhové rad­lice na meče a svoje vinár­ske nože na oštepy! Slabý nech po­vie: Som hr­dina.

Ekumenický

10 Pre­kuj­te svoje pluhové rad­lice na meče a svoje vinár­ske nože na oštepy! Slabý nech po­vie: Som hr­dina!

Bible21

10 Ukuj­te ze svých pluhů meče a ze svých srpů oštěpy;i sla­boch ať řekne: „Jsem udatný!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček