EkumenickýJób9,6

Jób 9:6

otriasa zemou, až sa po­hne z miesta, chvejú sa jej stĺpy,


Verš v kontexte

5 Prenáša hory, ony však ne­vedia, že to ich vo svojom hneve pre­vrátil, 6 otriasa zemou, až sa po­hne z miesta, chvejú sa jej stĺpy, 7 pri­kazuje sln­ku, takže ne­vychádza, a hviez­dy uzat­vára pod pečať.

späť na Jób, 9

Príbuzné preklady Roháček

6 ktorý po­hybuje zem s jej mies­ta, takže sa trasie, a jej stĺpy sa chvejú;

Evanjelický

6 Do po­hybu dáva zem z jej mies­ta, takže sa jej stĺpy otriasajú.

Ekumenický

6 otriasa zemou, až sa po­hne z miesta, chvejú sa jej stĺpy,

Bible21

6 I zemí z mís­ta po­hnout dokáže, tak že se třesou její pi­líře.

EkumenickýJób9,6

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček