EkumenickýJób9,18

Jób 9:18

vy­dých­nuť mi nedá, len hor­kými kús­kami ma sýti.


Verš v kontexte

17 Ten, ktorý ma búr­kou mr­začí a bez­dôvod­ne množí moje rany, 18 vy­dých­nuť mi nedá, len hor­kými kús­kami ma sýti. 19 Po­kiaľ ide o silu, tak on je nez­dol­ný, ak ide o súd, kto ho tam pred­volá?

späť na Jób, 9

Príbuzné preklady Roháček

18 Nedá mi od­dých­nuť si, ale ma sýti hor­kosťami.

Evanjelický

18 nedá mi po­ok­riať na duchu, ale ma na­sycuje tr­p­kosťou.

Ekumenický

18 vy­dých­nuť mi nedá, len hor­kými kús­kami ma sýti.

Bible21

18 Nene­chal by mě ani nadechnout, nasytil by mě sa­mou útrapou.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček