EkumenickýJób8,16

Jób 8:16

Na sln­ku je pl­ný miaz­gy a jeho mlád­nik sa vy­pína nad záh­radou.


Verš v kontexte

15 Spoľah­ne sa na svoj dom, ale ten ne­ob­stojí, bude ho spevňovať, ale ne­vyd­rží. 16 Na sln­ku je pl­ný miaz­gy a jeho mlád­nik sa vy­pína nad záh­radou. 17 Jeho korene sa pre­pletajú kopou kamenia, kamen­ný dom si vy­hľadávajú.

späť na Jób, 8

Príbuzné preklady Roháček

16 i vlahu pred sln­kom, a jeho výhonok vy­niká nad jeho za­hradu;

Evanjelický

16 Pl­ný miaz­gy stojí na sln­ku a jeho výhon­ky sa roz­ras­tajú nad záh­radou.

Ekumenický

16 Na sln­ku je pl­ný miaz­gy a jeho mlád­nik sa vy­pína nad záh­radou.

Bible21

16 Jiný však bují na slunci, po ce­lé za­hradě roz­píná výhonky,

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček