EkumenickýJób8,15

Jób 8:15

Spoľah­ne sa na svoj dom, ale ten ne­ob­stojí, bude ho spevňovať, ale ne­vyd­rží.


Verš v kontexte

14 Jeho nádej je ako babie leto a jeho dúfanie ako pavučina. 15 Spoľah­ne sa na svoj dom, ale ten ne­ob­stojí, bude ho spevňovať, ale ne­vyd­rží. 16 Na sln­ku je pl­ný miaz­gy a jeho mlád­nik sa vy­pína nad záh­radou.

späť na Jób, 8

Príbuzné preklady Roháček

15 Spoľah­ne sa na svoj dom, ale ne­ob­stojí; chytí sa ho, ale sa mu zvalí.

Evanjelický

15 Oprie sa o svoj dom, ale ten ne­ob­stojí, chytí sa ho, ale ten ne­os­tane stáť.

Ekumenický

15 Spoľah­ne sa na svoj dom, ale ten ne­ob­stojí, bude ho spevňovať, ale ne­vyd­rží.

Bible21

15 Opřít se o ni zna­mená pád, kdo se jí drží, ten ne­zůstane stát.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček