EkumenickýJób8,11

Jób 8:11

Vy­ras­tie azda trs­tina tam, kde nie je močiar? Rozm­noží sa šachorina bez vody?


Verš v kontexte

10 Vari ťa oni ne­poučia? Poroz­právajú ti to a po­vedia, čo majú na srd­ci. 11 Vy­ras­tie azda trs­tina tam, kde nie je močiar? Rozm­noží sa šachorina bez vody? 12 Keď sa ešte zelená, keď sa ešte ne­zrezáva, prv ako každá iná tráva vy­schne.

späť na Jób, 8

Príbuzné preklady Roháček

11 Či poras­tie trs­tina bez bah­na? Či vy­ras­tie rákos bez vody?

Evanjelický

11 Či ras­tie papyrus bez močiara, či vy­ras­tie šachor bez vody?

Ekumenický

11 Vy­ras­tie azda trs­tina tam, kde nie je močiar? Rozm­noží sa šachorina bez vody?

Bible21

11 Ros­te papyrus, kde nejsou bažiny? Daří se rákosí bez vo­dy?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček