EkumenickýJób6,9

Jób 6:9

že by sa Bohu páčilo rozm­liaždiť ma, vy­strieť ruku a vy­tnúť ma.


Verš v kontexte

8 Kiežby sa uskutočnila moja žiadosť a Boh spl­nil moje očakávanie, 9 že by sa Bohu páčilo rozm­liaždiť ma, vy­strieť ruku a vy­tnúť ma. 10 Vtedy by som ešte mal útechu a po­skočil by som si zmietaný v kŕčoch. Nech nešet­rí! Veď som nezap­rel slová Svätého.

späť na Jób, 6

Príbuzné preklady Roháček

9 Totiž, žeby sa ľúbilo Bohu, aby ma ro­zdr­til, aby vy­strel svoju ruku a vy­ťal ma!

Evanjelický

9 Kiežby sa ľúbilo Bohu rozm­liaždiť ma, vy­strieť ruku a od­rezať mi niť života.

Ekumenický

9 že by sa Bohu páčilo rozm­liaždiť ma, vy­strieť ruku a vy­tnúť ma.

Bible21

9 že by mě Bůh ráčil rozmáčknout, mávnutím ruky mě za­hu­bit.

EkumenickýJób6,9

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček