EkumenickýJób6,5

Jób 6:5

Híka vari divý osol nad zelenou trávou, a či vôl ručí nad svojím kr­mivom?


Verš v kontexte

4 Veď mám v sebe šípy Všemohúceho, môj duch pije ich jed, zo­skupili sa proti mne hrôzy od Boha. 5 Híka vari divý osol nad zelenou trávou, a či vôl ručí nad svojím kr­mivom? 6 Či sa jed­lo bez chuti ne­osolí? Má azda vaječný bielok chuť?

späť na Jób, 6

Príbuzné preklady Roháček

5 Či azda reve divoký osol nad mladist­vou trávou? Alebo či ručí vôl nad svojím kr­mom, slaným a miešaným?

Evanjelický

5 Či híka divý osol nad trávou, či ručí vôl nad svojím kr­mivom?

Ekumenický

5 Híka vari divý osol nad zelenou trávou, a či vôl ručí nad svojím kr­mivom?

Bible21

5 Hýká snad osel, když má dost trávy? Bučí snad vůl, když má kr­mení?

EkumenickýJób6,5

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček