EkumenickýJób6,23

Jób 6:23

Alebo: Vy­sloboďte ma z ruky protiv­níka a vy­kúp­te ma z moci ukrut­níkov!?


Verš v kontexte

22 Azda som po­vedal: Niečo mi daj­te! ? alebo: Zo svoj­ho daj­te za mňa ú­platok!? 23 Alebo: Vy­sloboďte ma z ruky protiv­níka a vy­kúp­te ma z moci ukrut­níkov!? 24 Po­učte ma a stích­nem, vy­svet­lite mi, kde som zblúdil.

späť na Jób, 6

Príbuzné preklady Roháček

23 a vy­sloboďte ma z ruky protiv­níka a vy­kúp­te ma z ruky ukrut­níkov?

Evanjelický

23 za­chráňte ma z ruky protiv­níka; alebo: Vy­kúp­te ma z ruky násil­níka?

Ekumenický

23 Alebo: Vy­sloboďte ma z ruky protiv­níka a vy­kúp­te ma z moci ukrut­níkov!?

Bible21

23 ‚Vy­svo­boď­te mě od nepřítele,‘ nebo: ‚Od tyranů mě za­chraň­te‘?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček