EkumenickýJób5,6

Jób 5:6

Veď z prachu ne­vyras­tá nešťas­tie a zo zeme nek­líči trápenie.


Verš v kontexte

5 Čo nažne, to poje hlad­ný a suché snopy mu po­berú, po jeho bohat­stve dych­tia smäd­ní. 6 Veď z prachu ne­vyras­tá nešťas­tie a zo zeme nek­líči trápenie. 7 Na­ozaj, človek sa rodí na trápenie, ako is­kry vy­letujú na­hor.

späť na Jób, 5

Príbuzné preklady Roháček

6 Lebo bieda ne­pochádza z prachu, ani ne­pučí trápenie zo zeme.

Evanjelický

6 Lebo nešťas­tie ne­vyras­tá z prachu a trápenie ne­vyk­líči z pôdy.

Ekumenický

6 Veď z prachu ne­vyras­tá nešťas­tie a zo zeme nek­líči trápenie.

Bible21

6 Zlo to­tiž jen tak z pra­chu nevzchází, trápení ze země samo ne­pučí –

EkumenickýJób5,6

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček