EkumenickýJób5,19

Jób 5:19

Zo šies­tich úz­kos­tí ťa vy­slobodí, v siedmich sa ťa nedot­kne zlé.


Verš v kontexte

18 lebo on pôsobí bolesť, ale aj ob­väzuje, zraňuje, ale jeho ruky aj liečia. 19 Zo šies­tich úz­kos­tí ťa vy­slobodí, v siedmich sa ťa nedot­kne zlé. 20 V čase hladu ťa vy­kúpi zo smr­ti a v čase voj­ny z moci meča.

späť na Jób, 5

Príbuzné preklady Roháček

19 Zo šies­tich úz­kos­tí ťa vy­trh­ne, áno, v sied­mich sa ťa nedot­kne zlé.

Evanjelický

19 Zo šies­tich súžení ťa vy­trh­ne, v sied­mich sa ťa nedot­kne nešťas­tie.

Ekumenický

19 Zo šies­tich úz­kos­tí ťa vy­slobodí, v siedmich sa ťa nedot­kne zlé.

Bible21

19 Vy­svo­bodí tě ze šesti soužení, ani po­sedmé ne­stih­ne tě neštěstí.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček