EkumenickýJób4,8

Jób 4:8

Ako to ja vidím: tí, čo orú ne­právosť a sejú trápenie, ich aj žnú.


Verš v kontexte

7 Len sa roz­pomeň, či nie­kto ne­vin­ný za­hynul, a kde boli úp­rim­ní ľudia vy­kynožení? 8 Ako to ja vidím: tí, čo orú ne­právosť a sejú trápenie, ich aj žnú. 9 Zhynú od Božieho dychu a vietor jeho hnevu s nimi skon­cuje.

späť na Jób, 4

Príbuzné preklady Roháček

8 Jako som vídal tých, ktorí orali ne­právosť a siali trápenie, že to i žali.

Evanjelický

8 Na­koľko som videl: tí, čo ne­právosť orali a roz­sievali biedu, museli ju aj žať.

Ekumenický

8 Ako to ja vidím: tí, čo orú ne­právosť a sejú trápenie, ich aj žnú.

Bible21

8 Ti, kdo ořou zlo, pokud vím, ti, kdo roz­sévají trápení, je sklízejí.

EkumenickýJób4,8

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček