EkumenickýJób4,14

Jób 4:14

po­chytili ma strach a triaška a na­pl­nili hrôzou všet­ky moje kos­ti.


Verš v kontexte

13 Pri dumaní o nočných videniach, keď padá na ľudí hl­boký spánok, 14 po­chytili ma strach a triaška a na­pl­nili hrôzou všet­ky moje kos­ti. 15 Nejaký duch prešiel predo mnou, až sa mi chl­py na tele zježili.

späť na Jób, 4

Príbuzné preklady Roháček

14 nadišiel na mňa strach, a pochytilo ma trasenie, čo prestrašilo množstvo mojich kos­tí.

Evanjelický

14 za­chvátil ma strach i chvenie, všet­ky moje kos­ti za­chveli sa strachom;

Ekumenický

14 po­chytili ma strach a triaška a na­pl­nili hrôzou všet­ky moje kos­ti.

Bible21

14 Strach mě přepa­dl, za­čal jsem se třást, do morku kostí děs mnou pro­nikal.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček