EkumenickýJób39,14

Jób 39:14

lebo vaj­cia necháva na zemi a v prachu ich zo­hrieva,


Verš v kontexte

13 Kríd­lo pšt­rosice si veselo trepoce, nie je to však peruť ani perie bociana, 14 lebo vaj­cia necháva na zemi a v prachu ich zo­hrieva, 15 za­búda, že ich noha môže rozšliap­nuť a poľná zver za­dláviť.

späť na Jób, 39

Príbuzné preklady Roháček

14 Pre­tože zanechá zemi svoje vaj­cia a liah­nuc hreje ich na prachu

Evanjelický

14 Lebo necháva na zemi svoje vaj­cia a dáva ich v pies­ku hriať.

Ekumenický

14 lebo vaj­cia necháva na zemi a v prachu ich zo­hrieva,

Bible21

14 Jenže svá vej­ce na zemi zanechává, aby se v pís­ku za­hřá­la.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček