EkumenickýJób38,38

Jób 38:38

takže prach stuh­ne ako zliatina a hrudy zeme sa zlepia?


Verš v kontexte

37 Kto vo svojej múd­ros­ti poráta ob­laky a kto po­vylieva nebes­ké mechy, 38 takže prach stuh­ne ako zliatina a hrudy zeme sa zlepia? 39 Vari ty pre levicu ulovíš korisť a na­sýtiš hlad levíčat,

späť na Jób, 38

Príbuzné preklady Roháček

38 keď sa sleje prach zeme v pev­nú sliatinu, a hrudy sú pev­ne slepené?

Evanjelický

38 keď sa prach zleje v tuhú hmotu a hrudy sa po­zliepajú?

Ekumenický

38 takže prach stuh­ne ako zliatina a hrudy zeme sa zlepia?

Bible21

38 když se prach speče jako slitina, když hlí­na pevně drží ve hroudách?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček