EkumenickýJób38,32

Jób 38:32

Vy­vedieš azda v pravý čas hviez­dy zvero­kruhu a určíš dráhu Veľkého a Malého voza?


Verš v kontexte

31 Zviažeš vari Plejády reťazami alebo uvoľníš po­v­razy Orióna? 32 Vy­vedieš azda v pravý čas hviez­dy zvero­kruhu a určíš dráhu Veľkého a Malého voza? 33 Po­znáš azda zákony nebies a určuješ ich vládu na zemi?

späť na Jób, 38

Príbuzné preklady Roháček

32 Či vy­vedieš Maz­zárot svojím časom? Alebo Ar­ktura i s jeho syn­mi po­vedieš?

Evanjelický

32 Vy­vedieš načas hviez­dy zvierat­níka a Med­veďa vy­vedieš i s jeho mladými?

Ekumenický

32 Vy­vedieš azda v pravý čas hviez­dy zvero­kruhu a určíš dráhu Veľkého a Malého voza?

Bible21

32 Dáváš v je­jich čas vy­jít planetám, vedeš Med­vě­dici a její mláďa­ta?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček