EkumenickýJób38,30

Jób 38:30

Voda stuh­ne na kameň a za­mrz­ne hladina nad hl­binou.


Verš v kontexte

29 Z čieho lona vy­šiel ľad a kto porodil nebes­ký srieň? 30 Voda stuh­ne na kameň a za­mrz­ne hladina nad hl­binou. 31 Zviažeš vari Plejády reťazami alebo uvoľníš po­v­razy Orióna?

späť na Jób, 38

Príbuzné preklady Roháček

30 Vody sa skrývajú ako pod kameň, a tvár priepas­ti za­mrz­núc drží sa spolu.

Evanjelický

30 keď voda tuh­ne na kameň a za­viera sa po­vrch hl­biny?

Ekumenický

30 Voda stuh­ne na kameň a za­mrz­ne hladina nad hl­binou.

Bible21

30 když voda ztvrdne na kámen, povrch pro­pasti když za­mrz­ne?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček