EkumenickýJób37,17

Jób 37:17

ktorého šat sa rozoh­reje, keď sa zem vet­rom z juhu upokojí?


Verš v kontexte

16 Vari vieš, ako sa vznášajú ob­laky, úžas­né diela toho, ktorý je do­konalý v poznaní, 17 ktorého šat sa rozoh­reje, keď sa zem vet­rom z juhu upokojí? 18 Môžeš ako on rozťahovať ob­laky pev­né ako liate zrkad­lo?

späť na Jób, 37

Príbuzné preklady Roháček

17 Ty, ktorého rúcho s­táva sa priteplým, keď utíši zem od polud­nia?

Evanjelický

17 ty, ktorého šaty sa roz­horúčia, keď sa zem utíši pod južným vet­rom?

Ekumenický

17 ktorého šat sa rozoh­reje, keď sa zem vet­rom z juhu upokojí?

Bible21

17 Ty, který ve svých ša­tech pečeš se, když pod jižním vánkem ztich­ne zem,

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček