EkumenickýJób37,11

Jób 37:11

Vlahou obťažkáva ob­lak a mrak rozp­tyľuje bles­ky.


Verš v kontexte

10 Božím dychom vzniká ľad a vod­ná hladina za­mŕza. 11 Vlahou obťažkáva ob­lak a mrak rozp­tyľuje bles­ky. 12 Ten­to kolobeh sa ustavične opakuje podľa jeho príkazov, aby sa spl­nilo všet­ko, čo im na po­vr­chu celej zeme pri­kazuje.

späť na Jób, 37

Príbuzné preklady Roháček

11 Áno, vlahou obťažuje hus­tý ob­lak; naďaleko rozháňa ob­lak svoj­ho svet­la,

Evanjelický

11 Aj vlh­kosťou zaťažuje ob­laky, Jeho blesk roz­háňa mračná

Ekumenický

11 Vlahou obťažkáva ob­lak a mrak rozp­tyľuje bles­ky.

Bible21

11 Ob­la­ka vláhou obtíží, mračna roz­hání bles­kem svým.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček