EkumenickýJób36,6

Jób 36:6

Nenechá žiť bez­božného, ale za­bez­pečuje právo bied­nych.


Verš v kontexte

5 Boh je moc­ný, ale ni­kým ne­opo­vr­huje; moc­ný je v sile svojej múd­ros­ti. 6 Nenechá žiť bez­božného, ale za­bez­pečuje právo bied­nych. 7 Ne­od­vracia zrak od spravod­livého. Kráľov navždy po­sadí na trón, aby ich vy­výšil.

späť na Jób, 36

Príbuzné preklady Roháček

6 Nebude ud­ržovať pri živote bez­božníka, ale dá súd bied­nych.

Evanjelický

6 Bez­božníka nenechá nažive, ale ubiedeným do­praje právo.

Ekumenický

6 Nenechá žiť bez­božného, ale za­bez­pečuje právo bied­nych.

Bible21

6 Niče­my jis­tě nene­chává žít, k právu po­máhá ubo­hým.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček