EkumenickýJób36,21

Jób 36:21

Daj si po­zor, ne­ob­ráť sa k neprávosti, lebo po­tom za­kúsiš utr­penie.


Verš v kontexte

20 Nedych­ti po noci, v ktorej národy opus­tia svoje mies­ta! 21 Daj si po­zor, ne­ob­ráť sa k neprávosti, lebo po­tom za­kúsiš utr­penie. 22 Po­zri, Boh koná vznešene vo svojej moci, kto je taký učiteľ ako on?

späť na Jób, 36

Príbuzné preklady Roháček

21 Chráň sa, aby si ne­ob­rátil s­vojej tvári k már­nos­ti! Lebo to volíš radšej ako strádať.

Evanjelický

21 Daj si po­zor a ne­ob­ráť sa k ne­právos­ti, lebo ty dávaš jej pred­nosť pred trápením.

Ekumenický

21 Daj si po­zor, ne­ob­ráť sa k neprávosti, lebo po­tom za­kúsiš utr­penie.

Bible21

21 Ne­o­po­važuj se ke zlu obrátit, i když se ti líbí víc než strádání!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček