EkumenickýJób36,19

Jób 36:19

Vari sa zbavíš úz­kos­ti krikom či vy­pätím všet­kých síl?


Verš v kontexte

18 Nech ťa hnev ne­zvedie k výsmechu, nech ťa ne­od­radí veľkosť výkup­ného. 19 Vari sa zbavíš úz­kos­ti krikom či vy­pätím všet­kých síl? 20 Nedych­ti po noci, v ktorej národy opus­tia svoje mies­ta!

späť na Jób, 36

Príbuzné preklady Roháček

19 Či ti tvoj krik po­môže z úz­kos­ti alebo i všet­ko na­pätie sily?

Evanjelický

19 Či po­môže v úz­kos­ti tvoje volanie k Ne­mu, alebo všet­ko vy­pätie síl?

Ekumenický

19 Vari sa zbavíš úz­kos­ti krikom či vy­pätím všet­kých síl?

Bible21

19 Mys­líš, že ti bo­hatství po­může z úzkosti, ať už se snažíš se­bevíc?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček