EkumenickýJób34,22

Jób 34:22

Niet takej tmy ani takej tem­noty, kde by sa páchatelia bez­právia po­skrývali,


Verš v kontexte

21 Jeho oči sú upreté na ces­ty každého človeka všet­ky jeho kroky po­zoruje. 22 Niet takej tmy ani takej tem­noty, kde by sa páchatelia bez­právia po­skrývali, 23 pre­tože nie je v moci človeka, kedy má prísť na Boží súd.

späť na Jób, 34

Príbuzné preklady Roháček

22 Neni tmy a neni tône smr­ti, kde by sa skryli činitelia ne­právos­ti.

Evanjelický

22 Nieto tmy ani mrákavy, kde by sa skryli činitelia ne­právos­ti,

Ekumenický

22 Niet takej tmy ani takej tem­noty, kde by sa páchatelia bez­právia po­skrývali,

Bible21

22 Není temno­ty a není příšeří, kde by se zločin­ci před ním schova­li.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček