EkumenickýJób32,20

Jób 32:20

Budem hovoriť a uľaví sa mi, svoje pery ot­vorím a budem od­povedať.


Verš v kontexte

19 Moje vnút­ro je ako uzat­vorené víno, ako nové vín­ne mechy, ktoré idú prask­núť. 20 Budem hovoriť a uľaví sa mi, svoje pery ot­vorím a budem od­povedať. 21 Ni­koho nebudem zvýhodňovať, ani ni­komu nebudem lichotiť,

späť na Jób, 32

Príbuzné preklady Roháček

20 Budem hovoriť, a uvoľní sa mi; ot­vorím svoje rty a budem od­povedať.

Evanjelický

20 Pre­hovorím a uľaví sa mi, ot­vorím svoje ús­ta a od­poviem.

Ekumenický

20 Budem hovoriť a uľaví sa mi, svoje pery ot­vorím a budem od­povedať.

Bible21

20 Mu­sím pro­mlu­vit, abych si ulevil, otevřu ús­ta a od­po­vím!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček