EkumenickýJób31,16

Jób 31:16

Ak som sa od želania chudob­ných od­vracal, ak som oči vdovy nechal vy­has­núť,


Verš v kontexte

15 Vari ten, čo ma v matke utvoril, ne­ut­voril aj jeho? Nie je to ten is­tý, ktorý nás stvár­nil v lone mat­ky? 16 Ak som sa od želania chudob­ných od­vracal, ak som oči vdovy nechal vy­has­núť, 17 ak som sám jedával svoj krajec chleba a sirota z neho nejed­la

späť na Jób, 31

Príbuzné preklady Roháček

16 Ak som uňal z toho, čo si priali chudob­ní, a dal som hynúť očiam vdovy

Evanjelický

16 Ak som od­mietol žiadosť núdz­neho a ak som vdovám kor­mútil oči,

Ekumenický

16 Ak som sa od želania chudob­ných od­vracal, ak som oči vdovy nechal vy­has­núť,

Bible21

16 Copak jsem ne­vní­mal po­tře­by chudých, nechal jsem po­hasínat oči vdovy?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček