EkumenickýJób31,15

Jób 31:15

Vari ten, čo ma v matke utvoril, ne­ut­voril aj jeho? Nie je to ten is­tý, ktorý nás stvár­nil v lone mat­ky?


Verš v kontexte

14 čo urobím, keď Boh po­vs­tane a ako budem od­povedať, keď ma bude skúmať? 15 Vari ten, čo ma v matke utvoril, ne­ut­voril aj jeho? Nie je to ten is­tý, ktorý nás stvár­nil v lone mat­ky? 16 Ak som sa od želania chudob­ných od­vracal, ak som oči vdovy nechal vy­has­núť,

späť na Jób, 31

Príbuzné preklady Roháček

15 Či azda ten, ktorý mňa učinil v živote mat­ky, ne­učinil i jeho? A či nás oboch ne­ut­voril jeden a ten is­tý v lone mat­ky?

Evanjelický

15 Či môj Tvor­ca ne­stvoril v živote aj jeho? Či nás ten is­tý ne­stvár­nil v lone mat­ky?

Ekumenický

15 Vari ten, čo ma v matke utvoril, ne­ut­voril aj jeho? Nie je to ten is­tý, ktorý nás stvár­nil v lone mat­ky?

Bible21

15 Ne­stvořil je v břiše Ten, který stvořil mě? Nezformoval nás je­den a týž v lůně matčině?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček