EkumenickýJób30,28

Jób 30:28

Za­rmútený kráčam bez jasu sln­ka, v zhromaždení vstávam a kričím o pomoc.


Verš v kontexte

27 Vnútor­nos­ti vo mne vrú a ne­utíchajú, stret­li ma dni nešťas­tia. 28 Za­rmútený kráčam bez jasu sln­ka, v zhromaždení vstávam a kričím o pomoc. 29 Stal som sa bratom šakalov, spoločníkom pšt­rosov.

späť na Jób, 30

Príbuzné preklady Roháček

28 Chodím smut­ný bez s­vitu slnca; stojím v shromaždení a volám o po­moc.

Evanjelický

28 V smút­ku chodím bez jasu sln­ka, staviam sa do zhromaždenia a volám o po­moc.

Ekumenický

28 Za­rmútený kráčam bez jasu sln­ka, v zhromaždení vstávam a kričím o pomoc.

Bible21

28 Ne­vi­dím slun­ce, chodím ve chmurách, přede vše­mi vstávám a naříkám.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček