EkumenickýJób30,13

Jób 30:13

Roz­ryli môj chod­ník, aby ma za­hubili, darí sa im, hoci im ni­kto ne­pomáha.


Verš v kontexte

12 Po mojej pravici po­vs­táva zber­ba tých, čo mi pod­rážajú nohy, vŕšia proti mne ces­ty trápenia. 13 Roz­ryli môj chod­ník, aby ma za­hubili, darí sa im, hoci im ni­kto ne­pomáha. 14 Pri­chádzajú akoby cez široký prielom, ako pri búr­ke sa valia dnu.

späť na Jób, 30

Príbuzné preklady Roháček

13 Roz­ryli môj chod­ník; do­pomoh­li k mojej zkaze tí, ktorí sami nemajú spomoc­níka.

Evanjelický

13 roz­rývajú moje chod­níky, chcú mi do­pomôcť k pádu, hoci ni­kto im ne­pomáha.

Ekumenický

13 Roz­ryli môj chod­ník, aby ma za­hubili, darí sa im, hoci im ni­kto ne­pomáha.

Bible21

13 Mou stezku rozkopali, na mo­jí zkáze pracujía nikdo jim v tom ne­brání.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček