EkumenickýJób3,8

Jób 3:8

nech ju pre­klínajú tí, čo zlorečia dňu, čo sú schop­ní zo­budiť leviatana.


Verš v kontexte

7 Nech je tá noc ne­plod­ná, nech v nej nezaz­nie nijaký jasot, 8 nech ju pre­klínajú tí, čo zlorečia dňu, čo sú schop­ní zo­budiť leviatana. 9 Nech sa stem­nejú jej večer­né hviez­dy a nech már­ne čaká na svet­lo, lebo ho ne­uvidí ani keď ran­ná zora ot­vorí viečka,

späť na Jób, 3

Príbuzné preklady Roháček

8 Nech ju pre­kľajú tí, ktorí zlorečia dňu, hotoví zo­budiť leviatána!

Evanjelický

8 Nech ju pre­kľajú tí, čo pre­klínajú deň, schop­ní pre­budiť aj Leviatana!

Ekumenický

8 nech ju pre­klínajú tí, čo zlorečia dňu, čo sú schop­ní zo­budiť leviatana.

Bible21

8 Za­klínači dnů ji mě­li proklínat, ti, kdo jsou připra­veni dráž­dit levi­a­ta­na.

EkumenickýJób3,8

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček