EkumenickýJób29,7

Jób 29:7

Keď som pre­chádzal mest­skou bránou a keď som na námes­tí zau­jímal svoj stolec,


Verš v kontexte

6 keď sa moje kroky kúpali v smotane, ba aj moja skala vy­dávala prúdy oleja. 7 Keď som pre­chádzal mest­skou bránou a keď som na námes­tí zau­jímal svoj stolec, 8 mladíci, hneď ako ma zbadali, skryli sa, star­ci vstali a os­tali stáť.

späť na Jób, 29

Príbuzné preklady Roháček

7 keď som vy­chádzaval do brány, hore do mes­ta, a na ulici po­stavovával svoje sedište!

Evanjelický

7 Keď som vy­chádzal bránou mes­ta a na námes­tí som si staval sedad­lo,

Ekumenický

7 Keď som pre­chádzal mest­skou bránou a keď som na námes­tí zau­jímal svoj stolec,

Bible21

7 Když jsem chodíval k městské bráně, abych své místo na pro­stran­ství za­ujal,

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček