EkumenickýJób24,20

Jób 24:20

Nech za­bud­ne na nich lono mat­ky, nech sú slad­kí pre čer­va a už viac sa ne­spomínajú. Ako drevo nech je polámaná ne­právosť!


Verš v kontexte

19 Ako sucho a horúčava po­hl­tí roz­topený sneh, tak po­hl­tí pod­svetie hriešnikov. 20 Nech za­bud­ne na nich lono mat­ky, nech sú slad­kí pre čer­va a už viac sa ne­spomínajú. Ako drevo nech je polámaná ne­právosť! 21 S neplodnou, ktorá nerodí, zle za­ob­chádzali, ani vdove nič dob­ré ne­urobili.

späť na Jób, 24

Príbuzné preklady Roháček

20 Za­bud­ne ho život mat­ky; sladnúť bude čer­vom; nebude viacej spomínaný, a tak bude ne­právosť zlomená jako strom,

Evanjelický

20 Námes­tie vlast­ného mes­ta za­bud­ne na nich, nebude sa spomínať ich meno, pre­vrátenosť sa zlomí ako kus dreva.

Ekumenický

20 Nech za­bud­ne na nich lono mat­ky, nech sú slad­kí pre čer­va a už viac sa ne­spomínajú. Ako drevo nech je polámaná ne­právosť!

Bible21

20 Ať na ně za­po­mene matčin klín, ať jsou po­choutkou pro červy. Ať nikdo ne­vzpo­mene na ty zlosyny, ať jsou jak stro­my větrem zlo­meni.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček