EkumenickýJób24,12

Jób 24:12

Z mesta počuť ston umierajúcich a duša ranených volá o pomoc, ale Boh si ich mod­lit­bu ne­všíma.


Verš v kontexte

11 Lisujú olej medzi múr­mi, v lisoch šliapu hroz­no, ale os­távajú smäd­ní. 12 Z mesta počuť ston umierajúcich a duša ranených volá o pomoc, ale Boh si ich mod­lit­bu ne­všíma. 13 Oni boli medzi tými, čo sa vzbúrili proti svet­lu, ne­uz­návali jeho ces­ty, ani nezo­tr­vávali na jeho chod­níkoch.

späť na Jób, 24

Príbuzné preklady Roháček

12 Ľudia z mes­ta vzdychajú, a duša ranených volá o po­moc. A Bôh tomu nečiní priet­rže.

Evanjelický

12 Z mes­ta sa ozýva ston umierajúcich a duše ranených volajú o po­moc, Boh si však ne­všíma ich mod­lit­bu.

Ekumenický

12 Z mesta počuť ston umierajúcich a duša ranených volá o pomoc, ale Boh si ich mod­lit­bu ne­všíma.

Bible21

12 Sténání umírajících z měs­ta zní, raněné duše o po­moc vo­lají – copak to Bohu ne­vadí?!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček