EkumenickýJób23,10

Jób 23:10

Veď on dob­re vie, kadiaľ chodím, keď ma pre­skúša, vy­j­dem ako zlato.


Verš v kontexte

9 keď koná naľavo, ne­vidím ho, keď za­hne na­pravo, ne­spozorujem ho. 10 Veď on dob­re vie, kadiaľ chodím, keď ma pre­skúša, vy­j­dem ako zlato. 11 Jeho stopy sa držala moja noha, jeho ces­tou som šiel a ne­od­bočil.

späť na Jób, 23

Príbuzné preklady Roháček

10 Lebo zná, jaká je cesta u mňa; keď ma bude zkúšať, vy­j­dem ako zlato.

Evanjelický

10 Lebo On po­zná ces­tu, ktorou kráčam, keď ma pre­skúša, vy­j­dem ako zlato.

Ekumenický

10 Veď on dob­re vie, kadiaľ chodím, keď ma pre­skúša, vy­j­dem ako zlato.

Bible21

10 Zato on zná mé ces­ty i mé zastávky;ukážu se jako zla­to, až mě vy­zkouší.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček